LIBRERÍA PARROD'S
(Dels germans Parrod & Parrod.
Oberta a Catalunya des de 1440)
--Bon dia.
--Bon dia.
--M'han dit que aquesta és la llibreria més antiga de Catalunya.
--Jo encara diria més, senyor. Aquesta és la llibreria més antiga del món.
--Del món conegut?
--Ja s'hi pot posar dempeus.
--Gràcies, però preferiria seure, si no li fa res. Li he d'explicar una cosa molt personal.
--Oh, llavors segui, si us plau, segui.
--Gràcies. Li en faré cinc cèntims. Resulta que...
--Em sap molt greu, senyor. No tenim res per aquesta quantitat. Comprendrà vostè que en aquesta llibreria només hi ha llibres dels cars.
--Sí encara no havia començat a explicar...
--Oh, però vostè ja parlava de preu... Permeti'm que li digui que d'aquesta manera no és pot començar una conversa seriosa de negocis.
--És que aquesta nit he somiat amb un llibre que no havia ist mai abans i he pensat que potser si venia aquí i els ho comentava...
--Home, un llibre somiat! Això sí que em fa el pes! L'escolto.
--Sí... El cas és que no sabria pas com... Potser li hauria de fer un raf.
--Què vol dir, un raf? No se m'estarà pas insinuant, oi?
--I ara... però què diu? No li vull fer pas res, a vostè. Un raf és un esbós.
--¡Ohhhh! D'acord, faci... faci.
--He vist la coberta com levitant a un pam de nas, i era una cosa així, amb aquest...
--Del seu nas?
--Sí.
--No serà vostè nictalop? Pensi que els somnis, a voltes són traïdors...
--No, miri, no hi Inc res, a la vista. Hi veig perfectament.
--Jo tinc una miqueta de presbícia. Coses de l'edat. Vaig obrir aquest establiment l'any 1440 amb el meu germà, que en pau descansi.
--Em sap greu.
--Sí, moltes gràcies. Ens va deixar ahir mateix. Una tragèdia per a la família. Ara potser hauria de tancar, però no me'n sé avenir. Vostè és el meu primer client des que vaig pensar-hi, ara tot just fa un parell d'hores.
--Pensar en què?
--En tancar el negoci. Però ara vostè és aquí i m'encurioseix el seu raf. Ja el té?
--Sí... disculpi. Mirí. La coberta vindria a ser així.
--Aquí hi posa "cars". És el títol?
--Confiava que potser m'ho podria esclarir vostè, això.
--Home... hauria de tenir més dades. Per exemple, l'any d'impressió. Això ajuda força. Això dels títols ha anat canviant molt, sap?
--No en sé l'any. Però li puc dir que el llibre era tot vermell.
--No serà vostè daltònic.
--Ja li he dit que no.
--Llavors és un llibre del dimoni! En tenim uns quants, d' aquests!
--Ah, caram. I són tots vermells?
--Ja s'hi pot posar dempeus. DÉU, PROBABLEMENT, HO SAP. Però ja l'aviso, aquests del dimoni són llibres dels cars.
--Bé, al meu llibre és el què hi posa. Cars.
--Oh, escolti! Això ja fa feredat! Premonicions! Potser s'hauria de fer exorcisar, vós!
--Jo? Escolti, que jo vaig néixer el 1971. Sóc perfectament normal, jo!
--És vostè qui vé a la llibreria més cara de Catalunya preguntant per llibres cars. Que no s'adona que no hi toca? Que em vol fer parar boig?
--ÉS QUE HE SOMIAT AQUEST LLIBRE! QUÈ VOL QUE LI DIGUI?
--Vostè diu que ha somiat amb llibres cars i pam. Vé aquí a fotre la gracieta just quan el meu germà ens ha deixat. QUE ES PENSA QUE EM FARÀ LA GARA-GARA? QUI ÉS VOSTÈ I QUÈ VOL?
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Gracias por tus comentarios.